[PR]今日のニュースは
「Infoseek モバイル」

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪   ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪   ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪                 ♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪ しゃべるならベトナム語 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪         ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪  第二十号  ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪       ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪    ♪   ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪   ♪♪♪   ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪  ♪♪♪♪♪♪  ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ ♪♪♪♪♪♪♪♪  ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
【しゃべるならベトナム語】Vol.20 10/4/98 by べベット
     235人のしゃべったらベトナム人の方にお送りしています。

             ♪ ♪ ♪

新茶を隔晩!“しゃべるならベトナム語”の時間です。

この時間は大阪淀川区東中島のアジア図書館語学センターのベトナ
ム語受講生がお送りいたします。
ご意見、ご感想、ご質問等、あるいは間違いがございましたら、ご
連絡、ご指摘していただけるとたいへん嬉しいです。

             ♪ ♪ ♪

ベトナム語の手紙をお送りいただいたみなさん、ありがとうござい
ました。
読み始めてすぐに、これはすらすらとは読めないな、というのが率
直な印象でした。つまりは、ちょっと知らないパターンの文だと、
一気につまづいてしまうという、単純な語学力不足を認識してしまっ
た次第です。
でも、春期講座も始まることだし、先生に訊いてみたりしながら、
少しずつ読み進めていきますので、どうか気長にお待ちください。

ところで、僕は先日、ベトナム・インドシナML(メーリングリス
ト)に入れてもらいました。
しおたさんの掲示板にMLの管理人である金子さんが投稿していま
す。興味のあるかたはそちらをどうぞ。
http://village.infoweb.ne.jp/~tshiota/wwwboard/wwwboard.html

そこで金子さんがベトナム語というサブジェクトで話を振ったので、
次のようなメールを送りました。(MLに入っているかたには重複
する内容ですが、ご勘弁ください。)

はじめまして。
‘しゃべるならベトナム語’というメールマガジンを出している
bebeto です。

> さて、皆様の中にはベトナム語を話せる方もかなりいらっしゃる
> ことと思います。そこで、皆様にお聞きしたいのですが、ハノイ
> 標準語、サイゴンの方言、フエ方言などの違いについて、説明で
> きる方はいらっしゃいますでしょうか?発音方法の違いなどにつ
> いて説明いただけましたら幸いです。

と振っていただけたようなので、一応、肩書きだけは見込み中級者
ということで、僭越ながら個人的な印象を述べます。

まず僕が最初にベトナム語に接したのは、‘メモ式ベトナム語早わ
かり’のテープだったのでハノイ標準語なのかもしれません。
しかしホーチミンで1ヶ月の付け焼き刃がまったく通じないことに
あぜんとして、サイゴン駅で切符売り場に並んでいた大学生をつか
まえて、教えてくださいってことになりました。
その大学生はフエに実家があって、帰省の切符を買いに来ていたの
ですが、彼に5時間ずつ2日間教えてもらえることになりました。
彼の発音は、ファングーラオとかで耳にしたのとは違い、ハノイ標
準語に近いという感じでした。否定や疑問のときに出てくる kho^ng
という音は、ちゃんと‘こ(ほ)ぉん’という音でしたし、完了を
あらわす ro^`i も、‘ゾイ、’という音でした。これらの音は、山
羊鍋屋台の女の子たちは、‘ほん’とか‘ロイ、’とか言っていま
した。
その一方で、どうしても南部式だと思ったのは、a'o da`i ‘アオ?
ヤイ、’とか、今何時?というときの Ba^y gio+` la` ma^'y 
gio+` ?‘バイヨォ、ラァ、マイ?ヨォ、’でした。
あと、ngu~ というような ~ の声調はホーチミンには確かに、ない、
ということですね。ngu? と同じ発音になっているみたいです。
フエ出身の大学生クワン君は区別しているようでしたが。

別の機会で、ハノイとかフエにも行ったのですが、だいたい上に書
いたような印象はあっているのではないかと思います。

まとめますと、(適当ですが)

     ハノイ(テープ含む)  フエ    ホーチミン
 kho^ng      こ(ほ)ぉん      こ(ほ)ぉん      ほん
 kha'ch      か(は)っく      か(は)っく     はっく
  ro^`i         ゾイ、            ゾイ、         ロイ、
  da`i          ザイ、            ヤイ、         ヤイ、
  gio+`        ザォー、          ヨォー、       ヨォー、
  dda~         ダ、ア?          ダァア?       ダァ、ア

発音の南北差ではないのですが、クワン君にとにかく徹底的に矯正
された発音上の注意点を最後に付け加えておきます。

 ddo.c      ドック。と言ってしまいそうだけど、それではだめ。
      ドオゥッ とここまで金魚が口をぱくぱくさせるように
      言って空気を口の中にためたまま気持ちで(ク)と言
      うように。閉じた口からわずかに息が漏れる感じ。
 kho^ng     実は、こちらもほとんどこつは同じ。口の中に空気を
      ため込むようにして最後は口が閉じた状態でないとい
      けないと念を押された。
      -ng で終わるすべてについてではなくて、-o^ng と、
      -ong 、-ung で終わるものについては必ずそうしなく
      てはいけないということでした。

と、これだけがんばって書いてしまったからには、このMLの紹介
もかねて、このメールは金子さんの引用も含めて‘しゃべるならベ
トナム語’に転載させてくださいね。

では、今後ともよろしくお願いします。

             ♪ ♪ ♪

To^i  pha?i  hoa`n   ta^'t       lua^.n va(n    tie^'ng Anh 
トイ ファイ、ホアン、タッ?(t)ルァン。ヴァンティエン?アン
  ve^`     tho^ng tin   va`o   nga`y 15 ( mu+o+`i la(m ) .
 ヴェエ、とぉんティン ヴァオ ンガイ、ムオィ、ラム
15日までに通信についての英語論文を仕上げなければならない。

    pha?i 〜しなければならない。
    lua^.n va(n [論文]
    tie^'ng Anh 英語
    ve^`     〜に関する
    tho^ng tin  通信
    va`o (lu'c) 〜までに
    nga`y 15 tha'ng 4 4月15日

ほんと、景気がいいからなのか悪いからなのか、僕一人にかかって
くる仕事量が異常に多いように感じるのは、気のせいってわけでは
ないよ、きっと。仕事が遅いから、押し気味になっていくというの
は確かにあるけどね。そもそももともとの線表に無理があるから、
実力行使して線表伸ばしをやらないとだめなんだ。早くやったから
といって評価が上がるわけでもないから、時間をかけてでもきちん
としたものを出していかなきゃいけない。
それにしてもシミュレーションは誰かやってくれないかな。
さて、こんな調子でも、将来はベトナムに研究・開発拠点を、とい
う計画は達成される日がくるのでしょうか?

             ♪ ♪ ♪

ああ、おさらいする暇、ないけどゴールデンウィークにはなんとか
しよう。アジア図書館で会ったら声をかけてください。でも、嘘つ
きとはけっして言わないように。(ほんとはそうだけど)

それではまた来週。
He.n ga(.p la.i tua^`n sau .

        Copyright © 1998 べベット All rights reserved.
          Tu es le/la e lecteur/lectrice.