[PR]今日のニュースは
「Infoseek モバイル」

ありがとう

 ヨルダがイコを橋で助けるときのセリフ、なんで「ありがとう」なんでしょう?
 橋が分かれたときにイコが倒れたヨルダの方に飛び移りますが、ヨルダは自分のためにイコが戻ってきてくれたのだと思っています。倒れた自分をおいて走っていけば逃げられたのに、自分のために戻ってきてくれた、と思っています。
 イコが落っこちたとき、ヨルダは耐えられなくなったのではなく、自分で手を放してイコを落っことしました。なぜなら、魔女の影が迫ってたからです。影がイコに届きそうになったので手を放したのです。影に飲み込まれたらどうなるかは、再会したときのヨルダを見ればわかるでしょう。あの橋の上の形のままで石になっているのです。
 ヨルダは、自分がもう死ぬとわかっていました。魔女の影に飲み込まれたら、自分がどうなってしまうか知っていたからです。だから、あれはヨルダにとって最後の言葉だったのです。
 最後に、自分を助けようといろいろがんばってくれたイコに今までありがとう、自分はもういいから、あなただけ逃げて、と言ったのです。たぶん・・

 

さよなら

 ヨルダは影になってしまった自分の運命を知っていました。魔女が言っていたように、城の中でしか生きていけないのです。もう、イコとは別の世界の住人になってしまいました。もう、イコと手をつないで城から出て行くことはできないのです。イコだけでなく、今までの世界ともお別れしなくてはなりません。だから「さようなら」なのです。たぶん・・

 

最後の言葉はなんなのか?

 なんて言ってるんでしょう? ヨルダの言葉は日本語のアナグラムだと思っていましたが、そうでもないようです。
 でも、きっと「すき」っていってるんじゃないかなぁ? たぶん・・

 

ヨルヨルの言葉の秘密

 日本語のアナグラムじゃなくて、日本語の逆再生だってよ!

 ヨルヨルがボートを見送るところの言葉、逆回転させると「さよなら」になるよ。ほんと鳥肌立つね。
見つけた人は神 ↓

333 名前:名無しさん@非公式ガイド 投稿日:01/12/13 01:33

みんな聞いて!今、最後のヨルダのセリフ、サンプリングして
リバース掛けた!そしたら確かに日本語!
ちなみに「さよなら」だった。
ちと鳥肌立ったよ!
英語だとおもったら日本語だった。

http://game.2ch.net/test/read.cgi/gameover/1008050073/333

しかもうぷしてくれた。

ttp://kohshi.s2.xrea.com/upl/source/up0002.mp3
セリフの部分だけリバースかけてある。

神さまありがと!
勝手にここにもコピー入れといたYO!

 

 

476 名前:名無しさん@非公式ガイド 投稿日:01/12/13 14:14
暇ついでにラストのセリフ録音してみたよ。しかしやっぱわからないや。
質が良いものは333さんに任せるってことで勘弁。
ノーマル
ttp://night-lounge.no-ip.com/cgi-bin/imgboard/img-box/img20011213140416.mp3
逆再生
ttp://night-lounge.no-ip.com/cgi-bin/imgboard/img-box/img20011213140537.mp3

http://game.2ch.net/test/read.cgi/gameover/1008050073/476

最後のセリフもうぷしてくれたYO!
聞いてみたけど、やっぱりわからないね。YES じゃ、意味が通らない。
言葉の意味は、あなたの心の中に、って感じかにゃ?

これも勝手にコピーコピー(逆) 入れといたYO!

もどる