|
République du Mali ‘Hymne National Malien’ A ton appel, Mali, Pour ta prospérité Fidèle à ton destin Nous serons tous unis, Un peuple, un but, une foi. Pour une Afrique unie Si l’ennemi découvre son front Au dedans ou au dehors Debout sur les remparts Nous sommes résolus de mourir. CHORUS: Pour l’Afrique et pour toi, Mali, Notre drapeau sera liberté. Pour l’Afrique et pour toi Mali Notre combat sera unité. Ô Mali d’aujourd’hui Ô Mali de demain Les champs fleurissent d’espérance Les coeurs vibrent de confiance Debout villes et campagnes Debout femmes, jeunes et vieux Pour la patrie en marche Vers l’avenir radieux Pour notre dignité Renforçons bien nos rangs Pour le salut public Forgeons le bien commun Ensemble au coude à coude Faisons le sentier du bonheur. CHORUS La voie est dure très dure Qui mène au bonheur commun Courage et devouement Vigilence à tout moment Courage et devouement Vigilence à tout moment Vérité des temps anciens Vérité de tous les jours Le bonheur par le labeur Fera le Mali de demain. CHORUS L’Afrique se lève enfin Saluons ce jour nouveau Saluons la liberté Marchons vers l’unité Dignité retrouvé Soutient notre combat Fidèle à notre serment De faire l’Afrique unie Ensemble debout mes frères Tous au rendez-vous de l’honneur. CHORUS |
マリ共和国 「マリ国歌」 君の呼び声で、マリよ、 君の繁栄のために、 君の運命に忠実に、 私たちは皆団結する、 1つの人々、1つの目標、1つの信義 1つの団結したアフリカのために。 もし敵が彼の額を 城壁の内か外で 見せたら、 私たちは死ぬ決意ができている。 CHORUS: アフリカのため、そして君、マリのため、 私たちの旗は自由だろう。 アフリカのため、そして君、マリのため、 私たちの旗は自由だろう。 おお、今日のマリ、 おお、明日のマリ、 野原は希望で開花している 心は信頼で震えている。 立ち上がれ、町と田舎よ、 立ち上がれ、女たちよ、若きも老いも、 光を放つ未来へ向けた 道の上にある祖国のために。 私たちの尊厳のために 私たちの地位を強化しよう; 公共の福祉のために 共通の善を鍛造しよう。 一緒に、肩と肩と触れあって、 幸運の道を作ろう。 CHORUS 共通の幸せへ導く 道は困難、とても困難だ。 勇気と献身、 不断の不寝番、 勇気と献身、 不断の不寝番、 古代からの真実、 毎日の真実、 努力を通した幸せは 明日のマリを建てるだろう。 CHORUS アフリカはついに立ち上がっている、 この新しい日に挨拶しよう。 自由に挨拶しよう、 団結に向けて行進しよう。 再発見された尊厳が 私たちの闘争を支える。 私たちの誓いに誠実に 団結したアフリカを作るため、 一緒に立ち上がれ、私たちの兄弟たちよ、 皆、名誉が呼ぶ場所へ。 CHORUS |