
タイトル:ギリシア語読書会
発行周期:週刊〜隔週刊
内容:
シンプルさとスピード感を基準にテキストを選びました。
合間にはギリシア語の歌の練習等々もはさみます。
ギリシア語に縁のなかった方もどうぞ。(2005.5.22)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ギリシア語読書会 no.× ヨハネ1.1 200×.×.× ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ では今回のテキストです: /* 初めに言があった。言は神と共にあった。言は神であった。 */ εν αρχη ην ‘ο λογοσ, και ‘ο λογοσ ην προσ τον θεον, και θεοσ ην ‘ο λογοσ. エン アルケー / エーン ホ ロゴス、 カイ ホ ロゴス エーン / プロス トン テオン、 カイ テオス エーン / ホ ロゴス。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ PDF版の原文テキストはこちらです。 http://www.×××.××.××/×× HTML版の原文テキストはこちらです。 http://www.×××.××.××/×× ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 「ホ ロゴス」(ことば)についての歌うような語りです。 文末の「ホ ロゴス」を次の文頭の「ホ ロゴス」が受け、その文末の「 トン テオン」を次の文頭の「テオス」が受けていて心地いいです。パワ ーポイント資料をスクリーンに映してロゴスについて語っているとして、 ここは背景説明といった感じの口調で始まっています。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ それでは改めて日本語訳を見ながら、 ギリシア語でそらんじてみましょう。 /* 初めに言があった。言は神と共にあった。言は神であった。 */ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━