サーカス 
 
幾時代かがありまして  茶色い戦争ありました
幾時代かがありまして  冬は疾風吹きました
幾時代かがありまして 今夜ここでの一と殷盛り 今夜ここでの一と殷盛り(ひとさかり)
サーカス小屋は高い梁(はり) そこに一つのブランコだ 見えるともないブランコだ
頭倒さ(さかさ)に手を垂れて  汚れ木綿の屋蓋(やね)のもと
ゆぁーん ゆょーん ゆゃゆょん
それの近くの白い灯が  安価い(やすい)リボンと息を吐き
観客様はみな鰯   喉(のんど)が鳴ります牡蠣殻(かきがら)と
ゆぁーん ゆょーん ゆゃゆょん
屋外(やがい)は真ッ闇(まっくら)闇の闇(くらのくら)
夜は劫々(こうこう)と更けまする  落下傘奴のノスタルヂアと
ゆぁーん ゆょーん ゆゃゆょん  
                   (中原中也詩集より)
 
 
 
           C i r k o
 
Plurfoje epokoj pasis  kaj okazis bruna milito
 
Plurfoje epokoj pasis  kaj ventegas dum vintro
 
Plurfoje epokoj pasis  cxinokte tie cxi plej gajamond’ cxinokte tie cxi plej gajamond’
 
Cirktende alta trabo  unu balancilo tie  balancilon senvideble
 
Kapo inverse manoj pende sub tegmento de kotono sordida jua-n jujo-n jujajujon
 
Apud gxi blanka lumo  elspiras kun acxrubando
 
Spektantaro tuta sardine  gorgxo bruas konko akompane  jua-n jujo-n jujajujon
 
Tenebra ekstere nigre nigrega  senlime profundigxas nokto 
 kun nostalgio de parasxutacxo  jua-n jujo-n jujajujon
           
                   (prove Esperantigis Ikeda Tomiko)
 
 
 

[PR]衝撃!あなたの本当の裏の顔!:実は貴方はΟΔ県出身?ここで分かる真実