| |
|
|
| VERSE |
|
ヴァース |
| The more
I read the paper the less I comprehend |
|
新聞を読めば読むほど世の中が判らなくなる |
| The world
and all its capers and how it all will end |
|
世界中の悪だくみが一体どう決着つくのかなんてね |
| Nothing
seems to be lasting but that is'nt our affair |
|
永久に続くものなんて何もなさそうだけど、僕らの仲は違うよね |
| We've got
something permanent, I mean, in the way we care |
|
僕らは永久に続くものを持っている、そうお互いを想う心を |
| |
|
|
| CHORUS |
|
コーラス |
| It's very
clear our love is here to stay |
|
僕らの愛が永遠に変わらないのは判りきったことじゃないか |
| Not for a
year but ever and a day |
|
それもたった一年なんてものじゃなく永久にね |
| The radio
and the telephone and the movies that we know |
|
ラジオや電話や映画なんてほんの束の間の流行り物 |
| May just
he passing fancies and in time may go |
|
いつのまにか消えてしまうものかもしれない |
| But, oh,
my dear, our love is here to stay |
|
でも、ねえ君、僕らの愛は永久に不滅のものだよ |
| Together
we're going a long, long way |
|
僕らはこれから長い道のりを一緒に歩んでいくのさ |
| In time
the Rockies may crumble, Gibraltar may tumble |
|
いつかはロッキー山脈だって崩れるかもしれないし |
| (They're
only made of clay), but our love is here to stay |
|
ジブラルタル海峡の岸壁だって崩れ落ちるかもしれない |
| |
|
(泥でできているだけだからね)でも僕らの愛は永久に不滅なんだ |
| |
|
|